Keine exakte Übersetzung gefunden für تصفية قضائية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تصفية قضائية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Attendu que 95 pays sont à ce jour parties à la Convention de l'OIT sur la protection du salaire de 1949 (n° 95), dont l'article 11 fait obligation aux Membres de traiter les travailleurs comme des créanciers privilégiés en cas de liquidation judiciaire ou de faillite de l'entreprise, le BIT pense que ces pays ne sauraient souscrire à la proposition de la CNUDCI à moins qu'ils ne dénoncent les obligations internationales par lesquelles ils sont liés.
    ولما كانت 95 من البلدان أطرافا في اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام 1949 بشأن حماية الأجور (الاتفاقية رقم 95) التي تُلزم المادة 11 منها الأعضاء بمعاملة العمّال كدائنين ممتازين في حالة التصفية القضائية أو الإفلاس، فإن منظمة العمل الدولية ترى أنه ليس بوسع هذه البلدان أن توافق على مقترحات الأونسيترال، ما لم تتنصّل من التزاماتها الدولية.
  • Mme Chanet suggère que l'adjectif « judiciaire » qualifiant « procédure » soit supprimé, pour rendre le texte plus général, comme le Comité l'a fait dans les paragraphes précédents.
    السيدة شانيه: اقترحت حذف كلمة ”القضائية“ التي تصف ”الإجراءات“، ليصبح النص أكثر عمومية، كما فعلت اللجنة في الفقرات السابقة.
  • On pourra ainsi demander à une victime de violence fondée sur le sexe qui demande réparation en justice de décrire les faits en public devant un auditoire insensible et mettre en question sa personnalité et son mode de vie au cours de la procédure.
    فقد يطلب من الناجية من العنف المرتكز على نوع الجنس التي تلتمس سبيل انتصاف قضائي أن تصف الأحداث التي وقعت لها لجمهور عام ليس لديه حساسية وتجد أن شخصيتها ونمط حياتها هما موضع تشكيك أثناء هذه العملية.
  • c) Lorsque le Contractant devient insolvable, est déclaré en cessation de paiements ou conclut un concordat avec ses créanciers, ou est mis en liquidation ou placé sous administration judiciaire à sa demande ou obligatoirement, ou encore requiert ou sollicite d'un tribunal la désignation d'un administrateur ou d'un syndic, ou engage une instance le concernant en vertu d'une loi sur la faillite, l'insolvabilité ou l'aménagement de la dette alors en vigueur, à des fins autres que le redressement.
    (ج) أو إذا أصبح المتعاقد معسرا أو أعلن إفلاسه أو عقد صلحا واقيا من الإفلاس مع دائنيه أو دخل في عمليـــة تصفية أو حراســة قضائيـــة، قسرا أو طوعـــا، أو قدم التماسا أو طلبا إلى أي محكمة من أجل تعيين حارس قضائي أو أمين تفليسة أو حارس قضائي عليه أو بدأ أية إجراءات تتصل به بموجب أي قانون للإفلاس أو الإعسار أو إعادة تسوية الدين، سواء كان ساريا الآن أو سيسري فيما بعد، ما لم يكن ذلك بهدف إعادة تشكيل الدين.